Bon Jovi or Holiness? Bon Jovi ou Santidade? It’s Your Choice… A escolha é sua…
May 20, 2008 20 de maio de 2008
One of the problems that we have here in the Bible Belt is that people can give you all the right answers that they are saved, love Jesus, and go to church as you witness to them, yet you find out they have tons of sin in their lives. Um dos problemas que temos aqui na Bíblia Belt é que as pessoas podem dar-lhe todas as respostas corretas que eles são salvos, amar Jesus, e ir à igreja como você testemunhar para eles, ainda que você descobrir que têm de toneladas de pecado em suas vidas. So I began to ask people who told me they were Christians, what was there inside that concert that was going to glorify God? Então eu comecei a pedir que as pessoas me disseram que eram cristãos, o que estava lá dentro que o concerto que iria glorificar a Deus? Many people didn’t say a thing as they walked away into the show. Muitas pessoas não dizem uma coisa que eles caminharam para fora do show. One person said, “rock and roll.” Believe it or not he was not able to show me the biblical reference to back that up. Uma pessoa disse, "rock and roll." Acreditem ou não ele não foi capaz de mostrar-me a referência bíblica que voltar para cima.
One lady at a Jay-Z concert a couple of weeks ago said that when you go inside to an event like that, you have to use discernment. Uma senhora Jay-Z em um concerto de cerca de duas semanas atrás disse que quando você ir para dentro um evento como esse, tem de utilizar o discernimento. Of course wouldn’t the correct discernment be not going in there in the first place? Claro que não seja o correto discernimento não vai haver no no primeiro lugar?
I asked many people why they would you give their money to Bon Jovi instead of giving it to missionaries or Bibles for China. Perguntei muitas pessoas porque é que você daria seu dinheiro de Bon Jovi-lo ao invés de dar missionários ou Bíblias para a China. And of course one lady let me know that she got the ticket for free so it was okay. E, obviamente, uma mulher deixe-me saber que ela ganhou o bilhete de graça para que ele estava bem.
One lady told me last night that what was going to glorify God in that concert was “her happiness.” So as long as we are happy, that glorifies God? Uma senhora me disse na noite passada que o que estava acontecendo glorificar a Deus em concerto que era "sua felicidade." Portanto, enquanto nós estamos felizes, que glorifies Deus? Of course, she was unable to give me a biblical reference to back that one up. Naturalmente, ela era incapaz de me dar uma referência bíblica a que uma volta para cima.
1 John 1:4 says, 1 João 1:4 diz,
“And these things write we unto you, that your joy may be full.” "E estas coisas vos escrever nós, que sua alegria possa ser completa."
1 Peter 3:14 says, 1 Pedro 3:14 diz,
“But and if ye suffer for righteousness’ sake, happy are ye : and be not afraid of their terror, neither be troubled;” "Mas, e se vós sofrem de justiça 'bem, feliz, vos: não tenham medo de ser e de seu terror, nem ser incomodado;"
One lady was cursing as she walked past me. Uma senhora foi cursing como ela andou me passado. I told her that she needed to repent of her sins and get right with Jesus Christ. Eu disse a ela que ela necessárias para arrepender dos seus pecados e receber direita com Jesus Cristo. She told me that she had already been saved twice! Ela disse-me que ela já havia sido salvos por duas vezes! According to the Bible, how many times does one get saved? Segundo a Bíblia, como muitas vezes se obter um salvo? Be careful folks. Tenha cuidado pessoal. We use all kinds of words like ‘rededication’, ‘recommitments’, ‘getting saved twice’, and you will not find those in the Bible! Usamos todos os tipos de palavras como 'rededication', 'recommitments',' ficar guardados por duas vezes ", e você não encontrar estes na Bíblia!
I also ran into a lot of people who were wearing crosses. Eu também correu em um monte de pessoas que estavam vestindo cruzes. So I began to ask people, “why do you wear that cross?” The number one answer on this evening was that it was “pretty.” I get the feeling that if you ever wore a cross on your back at one point in your life, you would never refer to a cross as “pretty.” Por isso, as pessoas começaram a perguntar, "Por que você desgaste que a cruz?" O número uma resposta sobre esta noite foi a de que ele era "bonita". Tenho a sensação de que, se você nunca usava uma cruz em sua volta a um ponto em sua vida, você nunca iria submeter a uma cruz como "bonito".
I got the chance to strike up a conversation with one lady who was wearing a cross, and I ended up giving her One Heartbeat Away. About thirty minutes later, she came back up to me and wanted to talk. I got a chance de encontrar-se uma conversa com uma senhora que estava vestindo uma cruz, e acabou por me dar seu One Heartbeat Away. Cerca de trinta minutos depois, ela veio até a mim e queriam falar. She told me that she was reading the book in line at a bathroom. Ela me disse que ela estava lendo o livro em linha em uma casa de banho. She said it really made her think. Ela disse que realmente faz a sua opinião. She said that she is into a lot of psychic stuff from Sylvia Brown to John Edwards of Crossing Over. Ela disse que ela está em um monte de coisas psíquicas de Sylvia Brown para John Edwards Ao longo da Travessia. It was a very interesting conversation. Foi uma conversa muito interessante.
As I was leaving the show and getting on the train to go home, I gave a tract to a guy, Otis, in the station. Como eu estava deixando o show e ficando com o trem de volta para casa, eu dei um trato com uma cara, Otis, na estação. I then wound up sitting next to him on the train. Eu então liquidação sentado ao lado dele no comboio. I asked, “where is that accent from?’ He said, “Jamaica.” I had just been in Jamaica speaking a couple of weeks ago. Eu perguntei, "onde é que a partir de sotaque?" Ele disse, "Jamaica". Eu tinha acabado de ser na Jamaica falar de algumas semanas atrás. As I began to witness to him, he seemed pretty solid in his faith in Jesus Christ, and then he made some very interesting comments. Como eu comecei a assistir a ele, ele pareceu bonito sólidos na sua fé em Jesus Cristo e, em seguida, ele fez algumas observações muito interessantes. He said at church in Jamaica, you dressed up really nice for services. Ele disse que a Igreja na Jamaica, vestiu-se você realmente agradável para os serviços. He stated that in America, it is perfectly acceptable to dress grungy and go to church. Ele afirmou que na América, é perfeitamente aceitável para vestir grungy e ir à igreja. He said that he is amazed that he would see Christians here in America getting tattoos and their bodies pierced AFTER they are saved. Ele disse que está surpreso que ele iria ver cristãos aqui na América recebendo tatuagens e seus corpos perfurados após serem salvos. He said that in Jamaica you wouldn’t see that on someone at church unless it was a tattoo that they had gotten before they were saved. Ele disse que, na Jamaica você não ver que a igreja não ser que alguém em que era uma tatuagem que tinham obtido antes de serem salvas.
Otis stated that he got a phone call from a pastor’s daughter that lives in New York City. Otis afirmou que ele recebeu uma chamada telefónica a partir de um pastor da filha que vive na cidade de Nova York. He was friends with her when he lived up there for a while. Ele estava com amigos quando ela viveu até lá por algum tempo. She told him that she had exams the next day, but she was going clubbing that night. Ela lhe disse que tinha exames no dia seguinte, mas ela estava indo clubbing naquela noite. He said that Christians in Jamaica say, “No, no we don’t go clubbing anymore.” And he then said it was sad to see pastors with helicopters and private jets here in America. Ele disse que os cristãos na Jamaica dizer: "Não, não, não vá clubbing anymore." E então ele disse que estava triste ao ver pastores com helicópteros e aviões privados aqui na América. Otis said that you would never see that in Jamaica. Otis disse que jamais verá que, na Jamaica. He then said Christianity is very different here. Ele então disse o cristianismo é muito diferente aqui.
Galations 2:20 says, Gálatas 2:20 diz,
“I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.” "Eu estou crucificado com Cristo: Eu moro no entanto, ainda não consigo, mas Cristo estiver vivo em mim: a vida e que eu agora vivo na carne eu vivo pela fé do Filho de Deus, que me amou, e deu-se por eu ".
“Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.” "Assim, se qualquer homem ser em Cristo, ele é uma nova criatura: as coisas antigas passaram; eis, todas as coisas estão a tornar-se de novo."
“Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing ; and I will receive you,” "Wherefore sair de entre eles, e vos será separado, diz o Senhor, e não tocar a coisa suja, e vou receber você,"
“How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts. "Como lhe disse que deveria haver mockers na última hora, depois que deveriam andar ungodly suas próprias luxúrias. These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit.” Estes ser separado que eles próprios, sensual, não tendo o Espírito. "
The second night of Bon Jovi, a scalper walked up to me. A segunda noite do Bon Jovi, um scalper andou até mim. I remember him well from the first night because he wouldn’t take anything from me, wouldn’t stop and talk, nothing. Lembro-me bem-lo a partir da primeira noite, porque ele não iria ter alguma coisa de mim, não iria parar e conversar, nada. So I threw the question at him, “If you died tonight, are you 100% assured that you would go to heaven?” There was no response as he walked away. Por isso, lançou a pergunta a ele, "Se você morreu esta noite, você é 100% seguro de que você seria ir para o céu?" Não houve qualquer resposta como ele andou fora. On the second night, he walked up to me. Em relação à segunda noite, ele andou até mim. He said that he had been thinking that night about the question that I had asked him. Ele disse que tinha sido pensar naquela noite acerca da pergunta que eu lhe tinha pedido. He said he had started reading one of my books! Ele disse que tinha começado uma leitura dos meus livros! I told him that I didn’t give him one of my books, and he said his wife had it. Eu disse a ele que eu não dar-lhe um dos meus livros, e ele disse que sua mulher tinha. Little did I know, but I had witnessed to his wife earlier that evening! Pouco que eu sei, mas eu tinha testemunhado a sua esposa pouco antes, na mesma! Dennis and I had a great chat. Dennis e eu tinha um grande bate-papo. He knows the life of a scalper and living in sin is not how one is supposed to live this life. Ele conhece a vida de um scalper e viver em pecado não é uma forma de viver é suposto essa vida.
As one guy said one time, ‘make sure you don’t get pleasure or enjoyment out of what put Jesus on the cross.’ That is a powerful statement. Como disse uma vez um cara ', certifique-se de não obter prazer ou gozo fora do que colocar Jesus na cruz. "Essa é uma poderosa declaração. Make your choice: the world or holiness. Faça sua escolha: o mundo ou santidade. You only have eternity to be thankful or regret your decision. Você só tem a eternidade para ser gratos ou lamentar a sua decisão.







































Comments Comentários
Got something to say? Tens alguma coisa a dizer?