A Letter from Mike and Cheryl…Re: Their Testimony Ein Brief von Mike und Cheryl… Re: Their Testimony

June 7, 2008 7. Juni 2008

If you are not sure as to what the title of this article refers to, please check out the video of Mike and Cheryl’s testimony : Wenn Sie nicht sicher sind, was der Titel dieses Artikels bezieht sich auf, lesen Sie bitte das Video von Mike und Cheryl's Zeugnis: Click Here Klicken Sie hier

Below is Mike and Cheryl’s latest news about their testimony: Unten ist Mike und Cheryl die neuesten Nachrichten über ihre Zeugenaussage:

Friends, Freunde,

I wanted to forward an email Cheryl sent out.  We both wrote parts of it as we were feeling the same way, but most of it came from her.  Please forgive me for not personalizing this to each of you or calling you individually.  I promise I will be better after things settle down.  We are praying for you, please keep us in your daily prayers as well. Ich wollte nach vorn Cheryl eine E-Mail versendet wird. Wir schrieben beide Teile davon, wie wir waren Gefühl, die gleiche Art und Weise, aber die meisten davon kamen aus ihr. Bitte verzeihen Sie mir für diese Personalisierung nicht zu jedem von euch oder fordern Sie individuell. Ich verspreche Ich werde besser, nachdem die Dinge regeln. Wir beten für Sie, bitte halten Sie uns in Ihrer täglichen Gebete als gut.

God’s blessings upon you, Gottes Segen auf euch,

Mike Mike

(The following e-mail is filled with lots of references to Bible texts, partially to make the letter shorter, but more importantly to encourage you to look them up on your own. We pray that the Lord will strengthen you through His Word as He has done for us! (Rom. 10:17) (Die folgenden E-Mail ist gefüllt mit vielen Verweisen auf Bibeltexte, teilweise um den Buchstaben kürzer, aber was noch wichtiger ist zu empfehlen Ihnen, schauen sie auf eigene Faust. Wir beten, dass der Herr wird Sie durch Sein Wort, wie Er hat für uns getan! (Römer 10,17)

Dear Friends, Liebe Freunde,

We know that everyone is wanting to know if our house has sold in three days. Wir wissen, dass alle wollen wissen, ob unser Haus verkauft hat, in drei Tagen. We are writing to share the news that we are still waiting for the Lord to fulfill that 2nd promise. Wir sind schriftlich zu teilen die Nachricht, dass wir warten immer noch auf den Herrn zu erfüllen, 2. versprechen. We still believe that the Lord will fulfill His promise, just not in the way we thought. Wir glauben immer noch, dass der Herr wird Sein Versprechen erfüllen, nur nicht in der Art, wie wir dachten. He said that He would sell our house in three days. Er sagte, er würde verkaufen unser Haus in drei Tagen. We thought He meant from the time we listed it, but obviously not. Wir dachten, er bedeutete, aus der Zeit, dass wir zu finden, aber offensichtlich nicht. We aren’t going to speculate anymore. Wir sind nicht mehr zu spekulieren. Although we were disappointed, we have learned several great lessons… Obwohl wir waren enttäuscht, wir haben gelernt, mehrere große Lektionen…

We should not rely on our own wisdom(James 1:5/ Col. 3:16). Wir sollten uns nicht darauf verlassen, auf unsere eigene Weisheit (James 1:5 / Kolosser 3,16). He will do things in His way and in His time. Er will die Dinge auf seine Art und in seiner Zeit. Who are we to try to put Him in a box and try to figure out how and when He will perform His miracles? Wer sind wir, um zu versuchen, ihn in eine Kiste und versuchen Sie herauszufinden, wie und wann Er führt seine Wunder? We just need to believe His promises are true and leave it in His hands. Wir brauchen nur zu glauben, seine Versprechen wahr sind und lassen Sie ihn in seinen Händen. We have chosen to continue to glorify His name and joyfully look forward to the time when He will fulfill what He promised (Heb.10:35-39/ Heb. 6:12/ Is. 26:3/Ps 46:10). Wir haben uns entschieden weiter zu verherrlichen seinen Namen und seine freudig freue mich auf die Zeit, als er erfüllen, was er versprochen (Heb.10 :35-39 / Hebr. 6:12 / Ist. 26:3 / Ps 46:10).

For those of you that tried to contact us, please forgive me for not responding back to you before now. Für diejenigen von Euch, die versuchte, uns zu kontaktieren, bitte verzeihen Sie mir für nicht reagiert umgehend mit Ihnen jetzt vor. To be honest, I had barely even spoken with Mike. Um ehrlich zu sein, hatte ich kaum noch mit Mike gesprochen. I just didn’t know what to say to anyone(Ps. 19:14/1 Cor. 14:33).  I hadn’t had the time to process everything and spend time alone with God. Ich wusste nicht, was sie sagen, dass jemand (Psalm 19:14 / 1 Kor. 14:33). Ich hatte nicht die Zeit alles zu verarbeiten und Zeit allein mit Gott. I felt as though I need to seek the Lord first (Ps. 141:3). Ich fühlte mich, als ob ich brauche, um die erste Lord (Psalm 141:3). I needed to lay down every thought and burden before the Creator of the Universe and gain counsel from Him before I talked with anyone else(1 Jn. 2:27/ Ps. 32:8/ Ps.139:23-24/ Ps. 62:8). Ich brauchte die Festlegung von jedem Gedanken und Belastung vor dem Schöpfer des Universums eindringen und die Beratung von Ihm, bevor ich sprach mit anderen Personen (1 Joh. 2:27 / Ps. 32:8 / Ps.139 :23-24 / Ps. 62:8).

The Lord is so good (Lam.3:22-25). Der Herr ist so gut (Lam.3 :22-25). He has been so faithful and provided scripture upon scripture! Er war so treu und unter der Voraussetzung, Schrift auf Schrift! I don’t have enough room for all the texts and songs He has brought to our minds! Ich habe nicht genug Platz für alle Texte und Lieder Er hat auf unsere Köpfe!

God has just strengthened our faith through this, which is originally what we had been praying for. Gott hat nur unseren Glauben gestärkt durch dieses, das ist, was wir ursprünglich er gebetet. It is our choice and…”We will fix our eyes on Jesus, who is the Author and Perfecter of our faith!” (Heb12:2 but actually verses 1-3 are all awesome). Es ist unsere Wahl, und… "Wir werden unsere Augen fixieren auf Jesus, ist der Autor und Perfecter unseres Glaubens!" (Heb12: 2, sondern tatsächlich Verse 1-3 sind alle genial). This is the perfect opportunity for Him to do just that! Dies ist die perfekte Gelegenheit für ihn, genau das zu tun!

We knew that the Lord had spoken to us and by His grace, His name was being glorified.  Many friends and family had shared with us that they were seeking a closer personal relationship with the Lord.  How could that not be bring honor and glory to His name?   We knew that this was a big disappointment in our lives. Wir wussten, dass der Herr gesprochen hatte für uns und durch Seine Gnade, Sein Name verherrlicht werde. Viele Freunde und Familie hatte gemeinsam mit uns, daß sie wollten eine engere persönliche Beziehung mit dem Herrn. Wie konnte das nicht bringen Ehre und Ruhm zu Sein Name? Wir wussten, dass es sich um eine große Enttäuschung in unserem Leben. Although this is not on the same scale by any means as the Great Disappointment, we looked to how the founders of our church responded to that event in their life. Das ist zwar nicht auf der gleichen Ebene mit allen Mitteln, wie die große Enttäuschung, wir sahen, wie der Gründer unserer Kirche reagierte auf dieses Ereignis in ihrem Leben.

My mother-in-law had been reading the Great Controversy and told us we should read chapter 22.  It is an incredible chapter that talks about the disappointment that the early church went through in 1844.  It also talks about how the disciples must have felt, when a few days after they were leading Jesus into Jerusalem to crown Him king, He was dying on the cross.  I wanted to put in a quote from p.408 (The page may differ based on your book.)  It is the last paragraph of chapter 22 in the Great Controversy. Meine Schwiegermutter hatte Lesung der Große Kontroversen und uns gesagt, wir sollten lesen Sie Kapitel 22. Es ist ein unglaubliches Kapitel, dass die Gespräche über die Enttäuschung darüber, dass die frühen Kirche ging durch in 1844. Es spricht auch darüber, wie die Jünger gefühlt haben müssen , Wenn ein paar Tage, nachdem sie waren führende Jesus in Jerusalem zu krönen Ihm König, er starb am Kreuz. Ich wollte in ein Zitat aus p.408 (Die Seite kann sich auf Ihr Buch.) Es ist das letzte Absatz von Abschnitt 22 im Gebiet der Großen Streit.

“They had done the will of God in following the guidance of His Spirit and His word; yet they could not understand His purpose in their past experience, nor could they discern the pathway before them, and they were tempted to doubt whether God had indeed been leading them. "Sie hätten den Willen Gottes im Anschluss an die Führung seines Geistes und Seinem Wort, doch sie konnte nicht verstehen, seinen Zweck in ihrer bisherigen Erfahrungen, noch konnten sie erkennen, den Weg vor ihnen, und sie wurden versucht zu zweifeln, ob Gott tatsächlich worden führenden ihnen. At this time the words were applicable: “Now the just shall live by faith.” As the bright light of the “midnight cry” had shone upon their pathway, and they had seen the prophecies unsealed and the rapidly fulfilling signs telling that the coming of Christ was near, they had walked, as it were, by sight. Zu diesem Zeitpunkt waren die Worte anwendbar: "Jetzt wird nur die durch den Glauben leben." Wie der helle Licht des "Midnight Cry" hatte glänzte bei ihrem Weg, und sie gesehen hatte die Prophezeiungen entsiegelt und des sich rasch erfüllen Zeichen zu sagen, dass die kommenden Christi in der Nähe war, hatten sie gingen, wie sie waren, von den Augen. But now, bowed down by disappointed hopes, they could stand only by faith in God and in His word. Aber jetzt, verneigte sich nach enttäuscht Hoffnungen, sie könnten sich nur durch den Glauben an Gott und in Seinem Wort. The scoffing world were saying: “You have been deceived. Die Welt scoffing sagten: "Sie haben sich getäuscht. Give up your faith, and say that the advent movement was of Satan.” But God’s word declared: “If any man draw back, My soul shall have no pleasure in him.” To renounce their faith now, and deny the power of the Holy Spirit which had attended the message, would be drawing back toward perdition. Geben Sie Ihren Glauben und sagen, dass der Advent-Bewegung wurde von Satan. "Aber Gottes Wort erklärt:" Wenn ein Mann zurück ziehen, meine Seele hat keine Lust auf ihn. "Darauf verzichten, ihren Glauben, und leugnen die Macht des Heiligen Geistes, die an der Nachricht, wäre Zeichnung zurück in Richtung Verderben. They were encouraged to steadfastness by the words of Paul: “Cast not away therefore your confidence;” “ye have need of patience,” “for yet a little while, and He that shall come will come, and will not tarry.” Their only safe course was to cherish the light which they had already received of God, hold fast to His promises, and continue to search the Scriptures, and patiently wait and watch to receive further light.” (Heb. 10:36-39) Sie wurden aufgefordert, Standhaftigkeit durch die Worte des Paulus: "Die Besetzung nicht weg daher Ihr Vertrauen," "Ihr habt brauchen Geduld", "noch für eine kleine Weile, und Er wird kommen, wird kommen, und nicht hinauszuzögern." Ihre nur sichere Natürlich war es schätzen das Licht, das sie bereits von Gott erhalten, haltet fest an seine Versprechen, und weiterhin auf der Suche heiligen Schriften, und geduldig warten und schauen Sie den Empfang weiterer Licht. "(Hebräer 10:36-39)

Our faith has been strengthened yet again. Unser Glaube wurde noch einmal verstärkt. God has amazing ways to encourage each one of us, doesn’t He!?!  He has done so for us from His word, the inspired writings of His prophet, as well as through friends & family. Gott hat erstaunliche Möglichkeiten zur Förderung jedes einzelnen von uns, nicht er!?! Er hat getan für uns aus Seinem Wort, die Schriften inspiriert von Seinen Propheten, sowie durch Friends & Family.

I wanted to share an email that Mike received from somebody that had seen our testimony.  It was received the Friday before we put our house on the market.  It said, and I quote “…I also suspect there will be a twist to the story that will allow the scoffers to comfortably continue to doubt and the believers to be ever more encouraged.  Jesus is amazing that way.”   We know the Lord used him to help prepare us, as well as, help us keep our faith after the house did not sell in the way we thought it would. Ich wollte eine E-Mail erhalten, dass Mike von jemanden gesehen hatte, dass unser Zeugnis. Es wurde am Freitag, bevor wir unser Haus auf den Markt. Er sagte, ich zitiere "… Ich vermute, auch wird es eine Wendung zur Geschichte das wird die scoffers bequem weiter Zweifel und die Gläubigen zu immer mehr gefördert werden. Jesus ist erstaunlich, dass die Art und Weise. "Wir wissen, der Herr ihn verwendet, um uns vorzubereiten, sowie uns helfen, unseren Glauben zu halten, nachdem das Haus hat nicht verkaufen, so wie wir dachten, es würde.

We have faith that the Lord will fulfill His promise to us. Wir haben Vertrauen, dass der Herr wird Sein Versprechen erfüllen zu uns. Until then…..we eagerly await! Bis dahin… .. wir sehnsüchtig erwarten! And we will joyously share how He does when that happens (Ps. 37:5-7/ Rom. 15:13). Und wir werden freudig Teilen Sie mit, wie er funktioniert, wenn das passiert (Psalm 37:5-7 / Rom. 15:13).

We are keeping you all in our thoughts and prayers. Wir halten euch alle in unseren Gedanken und Gebeten. Please keep us in yours. Bitte bewahren Sie uns auf Sie.

Many blessings, Viele Segnungen,

Cheryl Cheryl

Comments Kommentare

One Response to “A Letter from Mike and Cheryl…Re: Their Testimony” Eine Antwort auf "einen Brief von Mike und Cheryl… Re: Their Testimony"

  1. Alex on June 14th, 2008 3:48 pm Alex on June 14th, 2008 3:48 pm

    Keep the faith, 2 Tim 1: 8-12 ” 8So do not be ashamed to testify about our Lord, or ashamed of me his prisoner. Keep the Faith, 2 Tim 1: 8-12 "8So nicht schämen zu bezeugen über unser Herr, oder beschämt über mich sein Gefangener. But join with me in suffering for the gospel, by the power of God, 9who has saved us and called us to a holy life—not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. Aber gemeinsam mit mir in Leiden für das Evangelium, durch die Kraft Gottes, 9who hat uns gerettet und forderte uns auf ein heiliges Leben-nicht, weil der alles, was wir getan haben, aber wegen seiner eigenen Zweck und Gnade. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time, 10but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel. Diese Gnade wurde uns in Christus Jesus vor dem Beginn der Zeit, 10but, ist inzwischen ergeben, durch das Erscheinen von unseren Erlöser, Jesus Christus, zerstört hat, Tod und Leben gebracht hat und Unsterblichkeit ans Licht durch das Evangelium. 11And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher. 11And dieses Evangelium ich ernannt wurde ein Herold und ein Apostel und Lehrer. 12That is why I am suffering as I am. 12That ist der Grund, warum ich leiden wie ich bin. Yet I am not ashamed, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him for that day.” 1 peter 1:6-9 “6In this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials. Doch ich bin nicht schämen, weil ich weiß, wem ich geglaubt habe, und bin davon überzeugt, dass er in der Lage ist, zu bewachen, was habe ich zu ihm anvertrauten für diesen Tag. "1 Peter 1:6-9" 6in Sie diese sehr freuen, wenn jetzt für eine kleine Weile können Sie mussten leiden Trauer in allen Arten von Studien. 7These have come so that your faith—of greater worth than gold, which perishes even though refined by fire—may be proved genuine and may result in praise, glory and honor when Jesus Christ is revealed. 7These gekommen, so dass Ihr Glaube-mehr wert als Gold, die perishes obwohl verfeinert durch einen Brand-kann sich echte und kann dazu führen, Lob, Ruhm und Ehre, als Jesus Christus offenbart. 8Though you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and are filled with an inexpressible and glorious joy, 9for you are receiving the goal of your faith, the salvation of your souls.” …… Im praying for you and His soon return. 8Though Sie haben ihn nicht gesehen, Sie lieben ihn, und auch wenn Sie nicht sehen, ihn jetzt an, Sie glauben an ihn und sind gefüllt mit einer unaussprechlichen und herrlichen Freude, 9for die Sie erhalten, das Ziel Ihres Glaubens, das Heil der Seelen Ihre ".…… Im beten für euch und Seine bald Hin-und Rückflug. We wont know when He’s coming but , but i know He’s coming! Wir wont wissen, wann er kommt, aber, aber ich weiß, dass er's coming! keep me in your prays, im working at a camp this summer. halten Sie mich in Ihrem betet, im Arbeits-in ein Camp in diesem Sommer. Pray that i will let God use me. Betet, dass ich ließ mich Gott verwenden. thanks Danke

Got something to say? Haben Sie etwas zu sagen?