A Letter from Mike and Cheryl…Re: Their Testimonyマイクからの手紙やシェリル…再:彼らの証言
June 7, 2008 2008年6月7日
If you are not sure as to what the title of this article refers to, please check out the video of Mike and Cheryl’s testimony :がわからない場合は、何のタイトルとしては、次の資料を参照して、ビデオをチェックしてくださいマイクとシェリルの証言: Click Hereをクリックしてください
Below is Mike and Cheryl’s latest news about their testimony:以下はマイクとシェリルの最新のニュースについての証言:
Friends, 友人、
I wanted to forward an email Cheryl sent out. We both wrote parts of it as we were feeling the same way, but most of it came from her. Please forgive me for not personalizing this to each of you or calling you individually. I promise I will be better after things settle down. We are praying for you, please keep us in your daily prayers as well. シェリルしたかった送信される電子メールを転送する。書いた部分を私たちの両方に感情移入して同じように私たちは、ほとんどの彼女からやって来たのです。パーソナライズない私を許し、これをそれぞれの個別の通話をしたりします。私の約束私は物事を解決した後が良いダウンします。ために祈りをささげ我々はあなた、お問い合わせを維持しても毎日の祈りです。
God’s blessings upon you, 神の祝福なたがたは、
Mike マイク
(The following e-mail is filled with lots of references to Bible texts, partially to make the letter shorter, but more importantly to encourage you to look them up on your own. We pray that the Lord will strengthen you through His Word as He has done for us! (Rom. 10:17) (は、次のe - mailでいっぱいにたくさんの聖書のテキストを参照し、短い手紙を作る部分が、さらに重要なことを奨励することをあなたを探す、お客様ご自身で私たちの主は、祈りは、彼の言葉を介して彼を強化するがわたしたちの! (ローマ10:17 )
Dear Friends, 親愛なる友人、
We know that everyone is wanting to know if our house has sold in three days. 私たち知っている誰もが望む私たちの家を知っている場合は、 3日間で販売されています。 We are writing to share the news that we are still waiting for the Lord to fulfill that 2nd promise. 我々は書き込みを共有するというニュースが、我々はまだ待っている第2回の主の約束を果たすことです。 We still believe that the Lord will fulfill His promise, just not in the way we thought. 我々はまだと確信して彼の約束を果たすの主は、私たちの道だけ考えていない。 He said that He would sell our house in three days. 彼によると、彼は私たちの家に3日間販売します。 We thought He meant from the time we listed it, but obviously not. 私たちの時から彼は考えた意味私たち上場ことが、明らかに特定します。 We aren’t going to speculate anymore. 私たちはもうはないだろうと推測します。 Although we were disappointed, we have learned several great lessons… 私たちは失望したものの、当社はいくつかの大きな教訓を学んだ…
We should not rely on our own wisdom(James 1:5/ Col. 3:16). すべきではないに依存して独自の知恵(ジェームズ1:5 / Col 。 3:16 ) 。 He will do things in His way and in His time. 彼は彼の方法で物事を自分の時間です。 Who are we to try to put Him in a box and try to figure out how and when He will perform His miracles? whoは、私たちを試しボックスをオンにして、彼は、いつ、どのように把握する彼は彼の奇跡を行うですか? We just need to believe His promises are true and leave it in His hands. 私たちだけの約束に該当する必要があると信じ彼と彼の手に任せる。 We have chosen to continue to glorify His name and joyfully look forward to the time when He will fulfill what He promised (Heb.10:35-39/ Heb. 6:12/ Is. 26:3/Ps 46:10). 我々が選んだ彼の名前を継続して美化を心待ちにすると嬉しそうに時間を満たすときに彼は何を約束した( heb.10 :35 - 39 /なしで。 6:12 /です。 26:3 / psの46:10 )です。
For those of you that tried to contact us, please forgive me for not responding back to you before now. これらのことをしようとしたお問い合わせ、ご容赦応答していない私を先頭にする前に今すぐです。 To be honest, I had barely even spoken with Mike. 正直言って、私はろくに話さとマイク。 I just didn’t know what to say to anyone(Ps. 19:14/1 Cor. 14:33). I hadn’t had the time to process everything and spend time alone with God. ただ何を言うのを知らなかった人( ps. 19:14 / 1コーです。 14:33 )です。私の時間までにはなかったと時間を費やすだけを処理するすべての神です。 I felt as though I need to seek the Lord first (Ps. 141:3). 私と同じように感じたの主を模索する必要がある最初の( ps. 141:3 ) 。 I needed to lay down every thought and burden before the Creator of the Universe and gain counsel from Him before I talked with anyone else(1 Jn. 2:27/ Ps. 32:8/ Ps.139:23-24/ Ps. 62:8). 私を下に置く必要に応じて負担する前にすべての思想と宇宙の生みの親と利得の弁護人から話を第三者に公開するまでは彼を( 1日本人です。 2:27 / psのです。 32:8 / ps.139 :23 - 24 / psのです。 62:8 ) 。
The Lord is so good (Lam.3:22-25). 主は非常に良い( lam.3 :22 - 25 )です。 He has been so faithful and provided scripture upon scripture! 彼はこれに忠実で提供啓典啓典! I don’t have enough room for all the texts and songs He has brought to our minds! 十分な余地を持っていない曲のすべてのテキストと彼は私たちの心に連れてこられた!
God has just strengthened our faith through this, which is originally what we had been praying for. 神は我々の信仰を通じてこれだけの強化、これはもともと私たちために祈りをささげていた。 It is our choice and…”We will fix our eyes on Jesus, who is the Author and Perfecter of our faith!” (Heb12:2 but actually verses 1-3 are all awesome). それが私たちの選択と… "我々は、私たちの目を修正するイエスキリスト、 who perfecterのは、著者と我々の信仰! " ( heb12 : 2しかし、実際にすべての詩一から三アール驚くばかり)です。 This is the perfect opportunity for Him to do just that! これは、彼にとって絶好の機会だけでこれを行うに!
We knew that the Lord had spoken to us and by His grace, His name was being glorified. Many friends and family had shared with us that they were seeking a closer personal relationship with the Lord. How could that not be bring honor and glory to His name? We knew that this was a big disappointment in our lives. 私たちは、主を知っていたとされ問い合わせが彼の恵みに話し掛けたことが、彼の名前が見せかけのです。 多くの友人や家族とは私たちと共有していた個人的な関係を求めて、主に近いです。どのようにいるわけではない名誉と栄光をもたらす彼の名前ですか?私たちを知っていたこれは私たちの生活に大きな失望しています。 Although this is not on the same scale by any means as the Great Disappointment, we looked to how the founders of our church responded to that event in their life. これと同じではないスケールの大きな失望をあらゆる手段として、私たちの眼差しがどのように対応して創設されたこのイベントに弊社の教会での生活です。
My mother-in-law had been reading the Great Controversy and told us we should read chapter 22. It is an incredible chapter that talks about the disappointment that the early church went through in 1844. It also talks about how the disciples must have felt, when a few days after they were leading Jesus into Jerusalem to crown Him king, He was dying on the cross. I wanted to put in a quote from p.408 (The page may differ based on your book.) It is the last paragraph of chapter 22 in the Great Controversy. 私の義母さんのように大きな論争を読んでいたとは先を読む第22章しなければならない。これは信じられないほどの章を参照するには失望して協議の早期教会で1844年をくぐり抜けた。ことも協議についてはどのように感じたの弟子必要があります。では、数日後彼らはイエスキリストをリードエルサレム彼冠王に、彼は十字架上の死です。私を引用させたかったため、 p.408 (このページに基づいて、お客様の書籍れることがあります。 )ことは、最終更新段落の第22章での大論争です。
“They had done the will of God in following the guidance of His Spirit and His word; yet they could not understand His purpose in their past experience, nor could they discern the pathway before them, and they were tempted to doubt whether God had indeed been leading them. "彼らは神の意志で行わ次の彼の指導の精神と彼の言葉;だがかれらは自分の目的を理解できませんでしたが、過去の経験から、また経路が彼らの前に識別し、彼らは神の誘惑にいたかどうか疑問確かに大手れている。 At this time the words were applicable: “Now the just shall live by faith.” As the bright light of the “midnight cry” had shone upon their pathway, and they had seen the prophecies unsealed and the rapidly fulfilling signs telling that the coming of Christ was near, they had walked, as it were, by sight. この時点での言葉を適用: "今のは、信仰によって生きるだけです。 " は、明るい光は、 "真夜中の叫び"かれらの経路が輝いていた、と彼らは封印されていないと見られるの予言は、今後急速に充実した兆候tellingキリストは近く、歩いていた、ということになった、見えてきた。 But now, bowed down by disappointed hopes, they could stand only by faith in God and in His word. しかし、今、頭を下げたダウン失望期待され、彼らが立つだけで彼の言葉を信じて、神とします。 The scoffing world were saying: “You have been deceived. この世界はそう言ってscoffing : "あなたはだまされています。 Give up your faith, and say that the advent movement was of Satan.” But God’s word declared: “If any man draw back, My soul shall have no pleasure in him.” To renounce their faith now, and deny the power of the Holy Spirit which had attended the message, would be drawing back toward perdition. あなたの信仰をあきらめる、と言うのは、悪魔の運動が出現します。 "しかし、神の御言葉を宣言: "もしあれば引く男は、私の魂に喜びを負うものではありませんなんですよ"自分たちの信仰を放棄する、と否定してパワー聖霊のメッセージが表示さに出席していた、地獄に落ちることが図面先頭に向かっています。 They were encouraged to steadfastness by the words of Paul: “Cast not away therefore your confidence;” “ye have need of patience,” “for yet a little while, and He that shall come will come, and will not tarry.” Their only safe course was to cherish the light which they had already received of God, hold fast to His promises, and continue to search the Scriptures, and patiently wait and watch to receive further light.” (Heb. 10:36-39) 彼らはしっかりしていることを奨励さの言葉をポール: "出演していないawayしたがって自信; " "なたがたには、忍耐を必要とし、 " "はまだ、ほんの少しの間、彼が来ることは来るものではありません。タールです。 "彼らの安全なコースだけでは、光を大切にし、彼らはすでに神の受信、彼の約束を固守し、継続して検索して経典、および辛抱強く待つより詳細な光を受信すると見ています。 " ( heb. 10:36-39 )
Our faith has been strengthened yet again. 我々の信仰はまだありません再び強化されています。 God has amazing ways to encourage each one of us, doesn’t He!?! He has done so for us from His word, the inspired writings of His prophet, as well as through friends & family. 驚くべき神が私たち励ますための方法を各1つ、彼はありません!ですか? !彼はこれは彼の言葉からの問い合わせは、聖書の預言者だけでなく、友達を通じて、 &ご家族です。
I wanted to share an email that Mike received from somebody that had seen our testimony. It was received the Friday before we put our house on the market. It said, and I quote “…I also suspect there will be a twist to the story that will allow the scoffers to comfortably continue to doubt and the believers to be ever more encouraged. Jesus is amazing that way.” We know the Lord used him to help prepare us, as well as, help us keep our faith after the house did not sell in the way we thought it would. 私のマイクで共有したいと思ったから受信した電子メールを誰かが私たちの証言が見られる。それを受け取った前の金曜日に私たちに私たちの家を市場にします。同紙によると、私の言葉" …私も容疑者には、その話をねじるscoffersを快適にすることができる、との疑いを継続して信仰する者よまで以上に奨励される。イエスキリストは、驚くべきことも可能です。 "我々の主を知っている彼を助ける準備問い合わせ使われるだけでなく、我々の信仰の後に役立てるの家は維持特定で売る方法を考えていたのです。
We have faith that the Lord will fulfill His promise to us. 私たちは信仰して主は、彼の約束を履行してください。 Until then…..we eagerly await! それまで待つばかり… ..私たち! And we will joyously share how He does when that happens (Ps. 37:5-7/ Rom. 15:13). と我々は彼がどのようjoyously共有することが起きる( ps. 37:5-7 / ROMから起動します。 15:13 )です。
We are keeping you all in our thoughts and prayers. 私たちはすべてを維持する、祈りをささげて、私どもの思いです。 Please keep us in yours. 問い合わせされているのであなたです。
Many blessings, 多くの祝福、
Cheryl シェリル







































Keep the faith, 2 Tim 1: 8-12 ” 8So do not be ashamed to testify about our Lord, or ashamed of me his prisoner.信念を貫く、 2ティム1 : 8-12 " 8soしていても恥ずかしくて、わたしたちの主について証言するか、または私彼の囚人を恥ずかしがる。 But join with me in suffering for the gospel, by the power of God, 9who has saved us and called us to a holy life—not because of anything we have done but because of his own purpose and grace.しかし、参加するには、メインの苦しみ、ゴスペル、さに神の力を、保存先と呼ばれる9whoは、神聖な命に問い合わせしていないため、何か私たちには自分自身のために行わしかし、グレース目的とします。 This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time, 10but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel.この先、キリストの恵みはイエスキリストの前に与えられた最初の時間は、今すぐ10butことが明らかにされて表示される弊社の救世主、イエスキリストイエスキリスト、 whoは、死と破壊をもたらした生命と不死光が通過する福音です。 11And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher.私は11andは、次の福音伝道者に任命するとヘラルドと教師です。 12That is why I am suffering as I am. 12thatとしては、なぜ私は私の苦しみです。 Yet I am not ashamed, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him for that day.” 1 peter 1:6-9 “6In this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials.私は恥ずかしくはまだありませんので、私が知って考えられ、と確信してガードできるように彼は私が彼をその日に委託しています。 " 1ピーター1:6-9 " 6inこれを大幅に喜ぶが、今すぐを、ほんの少しの間は悲嘆に暮れることがありますが、すべての種類の試験です。 7These have come so that your faith—of greater worth than gold, which perishes even though refined by fire—may be proved genuine and may result in praise, glory and honor when Jesus Christ is revealed. 7theseが来るようにして信仰よりも価値の高いゴールド、これperishes洗練されたにもかかわらず、正規の火災- 5月と5月の結果であることが立証さを称賛、栄光と名誉時にイエスキリストが明らかになった。 8Though you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and are filled with an inexpressible and glorious joy, 9for you are receiving the goal of your faith, the salvation of your souls.” …… Im praying for you and His soon return. 8thoughをお持ちでない方会ったことも、彼を愛して;と表示されていないにもかかわらず彼が今、彼の存在を信じるとは、言葉で表せないと栄光の喜びに満ちている、 9forあなたが信仰を受信することを目標として、あなたの魂の救いに" … …あなたと彼のために祈りをささげイムすぐに復帰します。 We wont know when He’s coming but , but i know He’s coming!私たちwont知って来るときに彼はしかし、彼が来るでも分かるんだ! keep me in your prays, im working at a camp this summer.私を維持して祈りをささげる、イム働いて今年の夏にある難民キャンプをします。 Pray that i will let God use me.私の使用により、神に祈るよ。 thanksありがとう