Lave JEG savn hen til lære Hebrew og Græker?

Juli 19, 2008

Har i nogen sinde lyttede hen til en prædiken og den belærende begynder hen til belære hvad den selvstændig Hebrew ord er eller hvad indeværende skam betyder i den Græker kontekst? Selv om du har så er der ikke mere det må du gerne være i stand til berette om hermed afhøre. Er jeg læsning den forkert bibel? Den anledning JEG opfordre er fordi, selv om Jeg har hen til lave undersøgelse og hjemmearbejde oven på al mulig ord i mig bibel så er der ikke mere hvor kan det være at gør ikke’ mig bibel savn en makeover? Var sig ikke oversat korrekt den i første omgang? 

Vi sige at den bibel er den inspireret Ord i God, endnu hvor vi sygdom ord hidtil nede hen til den ‘ selvstændig’ det ser ud til at selv om de nedrig et eller andet helt anderledes. Nu Jeg er ikke mundheld at sig savn hen til smide med deres bibel ud. God holde Hans ord og den er den samme nemlig 2000 år for. Gå i stykker se på den Livløs Hav Ruller nemlig anklagemateriale i at

God i Hans ubegrænset klogskab selv har engelsk ord at nyde blevet oversat 3 og 4 gange og endnu other de slå hjem i den dag hvori vi opholde sig. Gods’ ord er Pålidelig. Selv om du er ønskede hen til opfatte hvad den selvstændig siger, så er der ikke mere God vil røbe sig jer flere sandhed. Selv om du er tilfredshed hos indtagelse den Bibel henne ved hvad der står, at i jeres languagethen… God vil røbe sig jer flere sandhed

God er trofast og nemlig vi læse Hans Ord, Han vil belære os ny sandhed hver og al mulig day. 

Bemærkninger

Fik et eller andet hen til sige?