¿Necesito aprender hebreo y Griego?

19 de julio de 2008

¿Usted ha escuchado nunca un sermón y el predicador comienza a enseñar a cuáles es la palabra hebrea original o a lo que significa ésta realmente en el contexto griego? Si usted tiene entonces usted puede poder relacionarse con esta pregunta. ¿Soy que lee la biblia incorrecta? ¿La razón que pido es porque, si tengo que hacer la investigación y la preparación en cada palabra en mi biblia entonces porqué no lo hace mi necesidad de la biblia un cambio de imagen? ¿No fue traducida correctamente la primera vez? 

Decimos que la biblia es la palabra de dios inspirada, con todo cuándo las palabras del disect hasta ahora abajo al original del `él parecemos como si significan algo enteramente diferente. Ahora no estoy diciendo que uno necesita lanzar su biblia hacia fuera. Dios sostiene su palabra y es igual que hace 2000 años. Va la mirada en las volutas de mar muerto para la evidencia de eso. 

Dios en su sabiduría infinita incluso tiene palabras inglesas que se han traducido 3 y 4 veces pero golpean de alguna manera a casa en el día en el cual vivimos. La palabra de dios es digna de confianza. Si usted está deseando de entender lo que dice la original, después dios le demostrará más verdad. Si usted es contento con tomar la biblia en lo que dice en su dios de la lengua… entonces le demostrará más verdad. 

Dios es fiel y como leemos su palabra, él nos enseñará a nueva verdad cada día. 

Comentarios

¿Conseguido algo decir?